Tag: Visual edit
 
(16 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 8: Line 8:
 
|episode = [[Episode 9]]
 
|episode = [[Episode 9]]
 
}}
 
}}
“冬のはなし” (Fuyu no Hanashi, Winter’s Story) is the insert track performed by the band The Seasons (Later renamed to Given) in episode 9 of the anime adaptation of Kizu Natsuki’s manga Given. It is also a part of the CD Marutsu.
+
“冬のはなし” (Fuyu no Hanashi, Winter’s Story) is the insert track performed by the band The Seasons (Later renamed to Given) in [[episode 9]] of the [[anime]] adaptation of Kizu Natsuki’s [[Given (Manga)|manga]] Given. It is also a part of the CD Marutsu.
  +
==Backstory==
  +
The song started out as a melody that [[Mafuyu Sato Anime|Mafuyu]] hummed in front of hi s ex-boyfriend, Yuki, then from that Yuki starts to write a song for Mafuya. Then he meets [[Ritsuka Uenoyama Anime|Ritsuka]], who is completely shaken once he heard Mafuyu sing it, so asks him to be the vocalist for his band. Ritsuka composes a guitar riff for the track and now it was up to Mafuyu to complete the lyrics.
   
  +
Mafuyu was dealing with his [[Yuki Yoshida Anime|boyfriend’s ]]suicide that had happened last winter and he had been repressing his feelings for a year, stretching out the writing process to the very end. He wrote this song about him, talking about his inability to move on and how lost and emotionless he has felt since then.
   
  +
However, by the end of Mafuyu’s performance, he had some sort of closure, finally expressing his feelings by singing them out loud. At last, he sang “Even though I couldn’t say goodbye, you’ll always be here with me”.
==Backstory==
 
  +
The song started out as a vocal melody Mafuyu had invented. A year later, he meets Ritsuka, who is completely shaken once he heard Mafuyu sing it, asking him to be the vocalist for his band. Ritsuka composes a guitar riff for the track and now it was up to Mafuyu to complete the lyrics.
 
  +
== Lyrics ==
  +
<tabber>
  +
English=<poem>
  +
Just like the unmelted remains
  +
Of snow in the shade
  +
I carry on with these feelings inside me
  +
Hey, what am I supposed to say
  +
To bring closure to
  +
This love?
  +
  +
Your everything
  +
Has lost its tomorrow
  +
And now wanders
  +
Through eternity
  +
With me
  +
Who is unable to say goodbye
  +
And unable to move on
  +
  +
Just like an unbreakable spell
  +
Or some kind of curse
  +
I'm still holding on to some heavy baggage
  +
Hey, what kind of tomorrow
  +
Am I supposed to look for
  +
In this town?
  +
Ah!
  +
  +
My cold tears
  +
Freeze under the sky
  +
They pretend to be kind
  +
When these tears fall down my face
  +
Two inseparable people
  +
Are torn apart
  +
That's all there is to this story
  +
  +
Even if you
  +
Are no longer around
  +
You will live on forever
  +
Within me
  +
And though I could not say goodbye
  +
I'll move on
  +
With you forever by my side
  +
</poem>|-|
  +
Kanji=<poem>
  +
まだ{{Ruby|溶|と}}けきれずに{{Ruby|残|のこ}}った
  +
{{Ruby|日|ひ}}{{Ruby|陰|かげ}}の{{Ruby|雪|ゆき}}みたいな
  +
{{Ruby|想|おも}}いを{{Ruby|抱|だ}}いて{{Ruby|生|い}}きてる
  +
ねぇ、{{Ruby|僕|ぼく}}はこの{{Ruby|恋|こい}}を
  +
どんな{{Ruby|言|こと}}{{Ruby|葉|ば}}で
  +
{{Ruby|閉|と}}じたらいいの
  +
  +
あなたのすべてが
  +
{{Ruby|明|あ}}{{Ruby|日|した}}をなくして
  +
{{Ruby|永|えい}}{{Ruby|遠|えん}}の{{Ruby|中|なか}}を
  +
{{Ruby|彷|さ}}{{Ruby|徨|まよ}}っているよ
  +
さよならできずに
  +
{{Ruby|立|た}}ち{{Ruby|止|と}}まったままの
  +
{{Ruby|僕|ぼく}}と{{Ruby|一|いっ}}{{Ruby|緒|しょ}}に
  +
  +
まだ{{Ruby|解|と}}けない{{Ruby|魔|ま}}{{Ruby|法|ほう}}のような
  +
それとも{{Ruby|呪|のろ}}いのような
  +
{{Ruby|重|おも}}い{{Ruby|荷|に}}{{Ruby|物|もつ}}を{{Ruby|抱|かか}}えてる
  +
ねぇ、{{Ruby|僕|ぼく}}はこの{{Ruby|街|まち}}で
  +
どんな{{Ruby|明|あ}}{{Ruby|日|した}}を
  +
{{Ruby|探|さが}}せばいいの
  +
ああ
  +
  +
{{Ruby|冷|つめ}}たい{{Ruby|涙|なみだ}}が
  +
{{Ruby|空|そら}}で{{Ruby|凍|い}}てついて
  +
やさしい{{Ruby|振|ふ}}りして
  +
{{Ruby|舞|ま}}い{{Ruby|落|お}}ちる{{Ruby|頃|ころ}}に
  +
{{Ruby|離|はな}}れた{{Ruby|誰|だれ}}かと
  +
{{Ruby|誰|だれ}}かがいたこと
  +
ただそれだけのはなし
  +
  +
あなたのすべてが
  +
{{Ruby|形|かたち}}をなくしても
  +
{{Ruby|永|えい}}{{Ruby|遠|えん}}に{{Ruby|僕|ぼく}}の
  +
{{Ruby|中|なか}}で{{Ruby|生|い}}きてくよ
  +
さよならできずに
  +
{{Ruby|歩|ある}}き{{Ruby|出|だ}}す{{Ruby|僕|ぼく}}と
  +
ずっと{{Ruby|一|いっ}}{{Ruby|緒|しょ}}に
  +
</poem>|-|
  +
Rōmaji=<poem>
  +
Mada tokekirezu ni nokotta
  +
Hikage no yuki mitaina
  +
Omoi o daite ikiteru
  +
Nē, boku wa kono koi o
  +
Donna kotoba de
  +
Tojitara īno
  +
  +
Anata no subete ga
  +
Ashita o nakushite
  +
Eien no naka o
  +
Samayotteiruyo
  +
Sayonara dekizu ni
  +
Tachidomatta mama no
  +
Boku to isshoni
  +
  +
Mada tokenai mahō no yōna
  +
Soretomo noroi no yōna
  +
Omoi nimotsu o kakaeteru
  +
Nē, boku wa kono machi de
  +
Donna ashita o
  +
Sagaseba īno
  +
Ā
   
  +
Tsumetai namida ga
Mafuyu was dealing with his boyfriend’s suicide that’d happened last winter and he had been repressing his feelings for a year, stretching out the writing process to the very end. He wrote this song about him, talking about his inability to move on and how lost he felt since then.
 
  +
Sora de itetsuite
  +
Yasashī furi shite
  +
Mai ochiru koro ni
  +
Hanareta dareka to
  +
Dareka ga ita koto
  +
Tada soredake no hanashi
   
  +
Anata no subete ga
But by the end of Mafuyu’s performance, he had some sort of closure, finally expressing his feelings out loud, singing at the end “Even though I couldn’t say goodbye, you’ll always be here with me”.
 
  +
Katachi o nakushite mo
  +
Eien ni boku no
  +
Naka de ikitekuyo
  +
Sayonara dekizu ni
  +
Arukidasu boku to
  +
Zutto isshoni
  +
</poem>
  +
</tabber>
   
  +
== Videos ==
  +
[[File:Fuyunohanashi|thumb|left|335 px]]
   
 
[[ca:Fuyu no Hanashi]]
 
[[ca:Fuyu no Hanashi]]
Line 23: Line 147:
 
[[Category:Media]]
 
[[Category:Media]]
 
[[Category:Anime]]
 
[[Category:Anime]]
  +
[[Category:Given]]

Latest revision as of 20:53, 22 September 2020

Article
Winter Story Given.jpg
Fuyu no Hanashi
Kanji

冬のはなし

English

Winter’s Story

Episode

Episode 9

Insert track
List of Given Music

“冬のはなし” (Fuyu no Hanashi, Winter’s Story) is the insert track performed by the band The Seasons (Later renamed to Given) in episode 9 of the anime adaptation of Kizu Natsuki’s manga Given. It is also a part of the CD Marutsu.

Backstory[edit | edit source]

The song started out as a melody that Mafuyu hummed in front of hi s ex-boyfriend, Yuki, then from that Yuki starts to write a song for Mafuya. Then he meets Ritsuka, who is completely shaken once he heard Mafuyu sing it, so asks him to be the vocalist for his band. Ritsuka composes a guitar riff for the track and now it was up to Mafuyu to complete the lyrics.

Mafuyu was dealing with his boyfriend’s suicide that had happened last winter and he had been repressing his feelings for a year, stretching out the writing process to the very end. He wrote this song about him, talking about his inability to move on and how lost and emotionless he has felt since then.

However, by the end of Mafuyu’s performance, he had some sort of closure, finally expressing his feelings by singing them out loud. At last, he sang “Even though I couldn’t say goodbye, you’ll always be here with me”.

Lyrics[edit | edit source]

Just like the unmelted remains
Of snow in the shade
I carry on with these feelings inside me
Hey, what am I supposed to say
To bring closure to
This love?

Your everything
Has lost its tomorrow
And now wanders
Through eternity
With me
Who is unable to say goodbye
And unable to move on

Just like an unbreakable spell
Or some kind of curse
I'm still holding on to some heavy baggage
Hey, what kind of tomorrow
Am I supposed to look for
In this town?
Ah!

My cold tears
Freeze under the sky
They pretend to be kind
When these tears fall down my face
Two inseparable people
Are torn apart
That's all there is to this story

Even if you
Are no longer around
You will live on forever
Within me
And though I could not say goodbye
I'll move on
With you forever by my side

まだけきれずにのこった
かげゆきみたいな
おもいをいてきてる
ねぇ、ぼくはこのこい
どんなこと
じたらいいの

あなたのすべてが
したをなくして
えいえんなか
まよっているよ
さよならできずに
まったままの
ぼくいっしょ

まだけないほうのような
それとものろいのような
おももつかかえてる
ねぇ、ぼくはこのまち
どんなした
さがせばいいの
ああ

つめたいなみだ
そらてついて
やさしいりして
ちるころ
はなれただれかと
だれかがいたこと
ただそれだけのはなし

あなたのすべてが
かたちをなくしても
えいえんぼく
なかきてくよ
さよならできずに
あるぼく
ずっといっしょ

Mada tokekirezu ni nokotta
Hikage no yuki mitaina
Omoi o daite ikiteru
Nē, boku wa kono koi o
Donna kotoba de
Tojitara īno

Anata no subete ga
Ashita o nakushite
Eien no naka o
Samayotteiruyo
Sayonara dekizu ni
Tachidomatta mama no
Boku to isshoni

Mada tokenai mahō no yōna
Soretomo noroi no yōna
Omoi nimotsu o kakaeteru
Nē, boku wa kono machi de
Donna ashita o
Sagaseba īno
Ā

Tsumetai namida ga
Sora de itetsuite
Yasashī furi shite
Mai ochiru koro ni
Hanareta dareka to
Dareka ga ita koto
Tada soredake no hanashi

Anata no subete ga
Katachi o nakushite mo
Eien ni boku no
Naka de ikitekuyo
Sayonara dekizu ni
Arukidasu boku to
Zutto isshoni

Videos[edit | edit source]

Fuyunohanashi

Fuyunohanashi

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.